1. TOPO
  2. CATEGORIAS:PALAVRAS E GRAM?TICA
  3. tabetai/nomitai/hatarakitai… Express?es de esperan?a ou desejo em japonês

wish

tabetai/nomitai/hatarakitai… Express?es de esperan?a ou desejo em japonês

14/6/2021

  • Facebook
  • Twitter
  • reddit
  • Copy link
    Copied

Como você expressa suas esperan?as e desejos em japonês? Uma das maneiras mais fáceis de expressar como você se sente quando quer fazer algo em japonês é usar a express?o japonesa “~ た い” (tai). Vamos aprender a usar “~ た い” (tai) para se expressar em várias situa??es, como comer e estudar!

.  食 べ た い (tabetai)

A palavra “食 べ た い” (tabetai) é uma forma de expressar o desejo de comer algo.

Exemplo

私 は 今夜 寿司 が 食 べ た い。

Watashi wa kon'ya sushi ga tabetai.

Eu quero comer sushi esta noite.

“食 べ た く な い” (tabetakunai) é uma forma de dizer que você n?o tem vontade de comer ou que n?o quer comer quando algo de que n?o gosta aparece na sua frente. ? uma express?o simples, por isso é frequentemente usada quando as crian?as contam aos adultos.

Exemplo

僕 は に ん じ ん を 食 べ た く な い。

Boku wa ninjin wo tabetakunai.

Eu n?o quero comer cenouras.

Exemplo

私 は 何 も 食 べ た く な い。

watashi wa nani mo tabetakunai.

Eu n?o quero comer nada.

Se você quiser perguntar a alguém se ela quer comer algo, diga “食 べ た い?” (tabetai?). Eleve a ponta da palavra para que a pessoa saiba que você está perguntando. “食 べ た い?” (tabetai?) ? uma express?o casual, usada para familiares, namorados e outras pessoas próximas. Quando você usá-lo para pessoas mais velhas ou seu chefe, use “食 べ た い で す か?(tabetaidesu ka?) ou “お 召 し 上 が り に な り ま す か?” (omeshiagari ni narimasu ka?) um pouco educadamente.

Exemplo

お 昼 ご 飯 は 何 を 食 べ た い?

Ohiru gohan wa nani wo tabetai?

O que você quer comer no almo?o?

Exemplo

刺身 と 天 ぷ ら ど っ ち が 食 べ た い で す か?

Sashimi to tenpura dochira wo tabetaidesu ka?

O que você gostaria de comer, sashimi ou tempura?

Exemplo

社長 、 何 を お 召 し 上 が り に な り ま す か?

Shachō, nani wo omeshiagari ni narimasu ka?

Sr. presidente, o que gostaria de comer?

.  (nomitai)

“飲 み た い” (nomitai) é uma express?o japonesa usada quando você quer beber algo. Quando você pergunta a alguém se ela quer beber algo, você pode dizer: “飲 み ま す か?” (nomi masu ka?). Se você n?o quiser beber, você pode usar “飲 み た く な い” (nomitakunai) para se expressar da maneira mais direta. Ao expressar respeito aos superiores no trabalho, “お 飲 み に な り ま す か?” (onomi ni narimasu ka?) ? uma express?o educada.

Exemplo

私 は 水 が 飲 み た い。

Watashi wa mizu ga nomitai.

Eu quero beber água.

Exemplo

僕 は コ ー ヒ ー が 苦 手 な の で 飲 み た く な い。

Boku wa kōhī ga nigate nanode nomitakunai.

N?o sou boa a tomar café, por isso n?o quero beber.

Exemplo

部長 、 何 か お 飲 み に な り ま す か?

Buchō, nanika onomi ni narimasu ka?

Chefe, gostaria de beber alguma coisa?

.  (kaeritai)

“帰 り た い” (kaeritai) significa uma esperan?a ou desejo de voltar para casa de um determinado lugar. O sentimento de n?o querer voltar para um determinado lugar é expresso pelo uso de “帰 り た く な い” (kaeritakunai).

Exemplo

仕事 が 終 わ っ た ら 早 く 帰 り た い。

Shigoto ga owattara hayaku kaeritai.

Eu quero ir para casa imediatamente depois do trabalho.

Exemplo

家族 に 会 い た い か ら 国 に 帰 り た い。

Kazoku ni aitaikara kuni ni kaeritai.

Eu quero voltar para o meu país porque quero ver minha família.

Exemplo

遊 園地 で 遊 ぶ の が 楽 し す ぎ て 、 家 に 帰 り た く な い。

Yūenchi de asobu no ga tanoshi sugite, ie ni kaeritakunai.

N?o quero ir para casa porque gosto muito de brincar no parque de divers?es.

[日本のことが気になる?一緒に日本語を学びませんか?]

.  (hatarakitai)

“働 き た い” (hatarakitai) expressa uma esperan?a ou desejo de trabalhar. Esta express?o é freqüentemente usada em conjunto com palavras que descrevem um lugar. Esta express?o é frequentemente usada em entrevistas de emprego e no preenchimento de formulários de candidatura.

Exemplo

私 は こ の 会 社 で 働 き た い で す。

Watashi wa kono kaisha de hatarakitai desu.

Eu gostaria de trabalhar para esta empresa.

Exemplo

私 は 日本 で 働 き た い で す。

Watashi wa Nihon de hatarakitai desu.

Eu quero trabalhar no Jap?o.

Exemplo

あ な た は 将来 何 歳 ま で 働 き た い で す か?

Anata wa shōrai nan-sai feito hatarakitai desu ka?

Até que idade você quer trabalhar no futuro?

.  (sumitai)

“住 み た い” (sumitai) é uma express?o usada quando você quer dizer a alguém onde quer morar. Ao usar esta express?o, ela é freqüentemente usada com palavras que descrevem um lugar, semelhante à forma como “働 き た い” (hatarakitai) é usado. Se você n?o quiser morar em um lugar por algum motivo, você pode dizer “住 み た く な い” (sumitakunai) para expressar sua falta de vontade de morar lá.

Exemplo

私 は 東京 に 住 み た い で す。

Watashi wa Tōkyō ni sumitai desu.

Eu quero morar em Tóquio.

Exemplo

私 は イ ギ リ ス に 住 み た い で す。

Watashi wa Igirisu ni sumitai desu.

Eu quero morar na Inglaterra.

Exemplo

こ の ア パ ー ト は 雨 漏 り す る か ら 住 み た く な い。

Kono apāto wa amamori surukara sumitakunai.

N?o quero morar neste apartamento porque tem goteiras.

.  買 い た い (kaitai)

A palavra “買 い た い” (kaitai) expressa um desejo ou desejo de comprar algo.

Exemplo

僕 は 新 し い 靴 を 買 い た い。

Boku wa atarashī kutsu wo kaitai.

Eu quero comprar sapatos novos.

.  行 き た い (ikitai)

A palavra “行 き た い” (ikitai) expressa um desejo ou desejo de ir a um determinado lugar. Muitas vezes é usado em conjunto com palavras que descrevem um lugar ou época. Se você n?o quiser ir a um determinado lugar, use “行 き た く な い” (ikitakunai).

Exemplo

私 は 来年 北海道 に 行 き た い。

Watashi wa rainen Hokkaidō ni ikitai.

Eu quero ir para Hokkaido no próximo ano.

Exemplo

注射 が 怖 い の で 病院 に 行 き た く な い。

Chūsha ga kowai node byōin ni ikitakunai.

N?o quero ir ao hospital porque tenho medo de inje??es.

.  (mitai)

A palavra “見 た い” (mitai) é uma express?o japonesa usada para expressar como você se sente quando quer ver algo.

Exemplo

上 野 公園 の 桜 を 見 た い。

Uenokōen no sakura wo mitai.

Eu quero ver as flores de cerejeira no Parque Ueno.

Exemplo

日本 で 雪 を 見 た い。

Nihon de yuki wo mitai.

Eu quero ver neve no Jap?o.

Em japonês, existem muitas maneiras de expressar esperan?as e desejos. A maneira de dizer esperan?as e desejos depende de quem é o sujeito. Por que você n?o estuda mais japonês e aprende a falar várias express?es?

Se você está interessado na língua japonesa, por que n?o se inscrever gratuitamente na Human Academy Japanese Language School Plus. Você pode ter aulas práticas de japonês com professores experientes gratuitamente.

Este site é traduzido por tradu??o automática. Portanto, o conteúdo nem sempre é preciso. Favor observar que o conteúdo após a tradu??o pode n?o ser o mesmo que a página original em japonês.

VAMOS JOGAR
KARUTA!

Você sabe o significado disso ..

MAIS EXPLORA??O

INTERSTED NO JAP?O?

POR QUE VOC? N?O APRENDE JAPON?S CONOSCO?

COMECE A APRENDER JAPON?S COM A HUMAN ACADEMY

UMA DAS ESCOLAS DE L?NGUAS JAPONESAS MAIS POPULARES

ESCOLA DE L?NGUA JAPONESA QUE OFERECE AULAS DETALHADAS EXCELENTES

ESCOLA ONLINE

  • Learn with your classmates from all over the world
  • Variety of Courses for All Needs
  • FREE Trial Lesson available

T?QUIO, OSAKA

  • Ofere?a o melhor currículo para você
  • Fa?a novos amigos para aprender japonês
  • Muitas oportunidades para praticar o japonês

VAMOS ALMEJAR UM N?VEL SUPERIOR DE JAPON?S

NA ESCOLA DE L?NGUA JAPONESA DA HUMAN ACADEMY!

UMA DAS ESCOLAS DE L?NGUA JAPONESA MAIS POPULARES!

PRODUZINDO MUITOS ALUNOS CERTIFICADOS JLPT N1!

ESCOLA ONLINE

  • Learn with your classmates from all over the world
  • Variety of Courses for All Needs
  • FREE Trial Lesson available

T?QUIO, OSAKA

  • Apoie a realiza??o de seus objetivos de aprendizagem de japonês!
  • Ambientes de aprendizagem perfeitos para estudar japonês!
  • Fa?a novos amigos para aprender japonês

INTERSTED NO JAP?O?

POR QUE VOC? N?O APRENDE JAPON?S CONOSCO?

COMECE A APRENDER JAPON?S COM A HUMAN ACADEMY

UMA DAS ESCOLAS DE L?NGUAS JAPONESAS MAIS POPULARES

ESCOLA DE L?NGUA JAPONESA QUE OFERECE AULAS DETALHADAS EXCELENTES

ESCOLA ONLINE

  • Learn with your classmates from all over the world
  • Variety of Courses for All Needs
  • FREE Trial Lesson available