1. 首頁
  2. 類別:休閒表達
  3. (笑) / guguru / majide… 日語網絡俚語和青少年用語

slang

(笑) / guguru / majide… 日語網絡俚語和青少年用語

2021/6/25

  • Facebook
  • Twitter
  • reddit
  • Copy link
    Copied

日語中的網絡俚語和青少年詞彙是外國人最難學習的表達方式之一,因為它們不斷地重生和過時。在這裡,借助一些例句,讓我們學習如何使用日本人常用的網絡俚語和青少年詞彙!

1. ()

“笑”讀作“wara”。它是一個符號,在一個字母中顯示微笑。在電子郵件和 SNS 等文本交換變得頻繁的時代,它開始以一種人們可以輕鬆地通過文本傳達他們的感受的方式使用。 “笑”不用於口語,主要用於在電腦或智能手機上打字。當您認為某事很有趣並且很難看到對方的表情時,它用作句子末尾的符號,以分享您的感受。它的使用方式與表情符號相同。 “笑”的用法與英語中的“lol”或“haha”相同。多用於親密的朋友和家人,但對素未謀面或地位較高的人用“笑”是不禮貌的。

例句

この動画はすごく面白いね(笑)

Kono dōga wa sugoku omoshiroi ne (wara)

這個視頻太搞笑了!哈哈

除了“笑”之外,有時還會使用“(爆笑)”和“www”。在“(爆笑)”中,添加了漢字“爆”,表示比“笑”更難笑。

例句

アレはないよね(爆笑)

Are wa nai yo ne (bakusyō)

那不會發生。媽呀!

“www”來自“笑う”(warau)詞首的“w”,意思是笑。 “w”的數量越多,你就越有可能發笑。

例句

あなた昨日とても酔っていたよwww

Anata kinō totemo yotte ita yo www

你昨天喝醉了!傻逼

因為“www”看起來像一排長在地上的短草,現在的年輕人有時用漢字“草”(kusa)來表達一些有趣的東西。

例句

それは草。

Sore wa kusa.

這很有趣。

2. (泣)

“(泣)”讀作“naki”,用法與“(笑)”(wara)相同。在句末加上”(泣)“(naki),表達了想哭的悲傷。現在的年輕人有時會使用“ピエン”(pien),這是一個擬聲詞,表示他們正在哭泣和悲傷。在英語中,它可能意味著“眼淚”或“:(”。

例句

日本語の略語の表現方法は私にとって難しい(泣)

Nihongo no ryakugo no hyōgen hōhō wa watashi ni totte muzukashī(naki)

如何表達日語縮寫對我來說很困難。眼淚

例句

テストの勉強が間に合いそうにありません(?;ω;`)ピエン

Tesuto no benkyō ga maniai-sō ni arimasen.(?;ω;`)pien

我似乎沒有及時學習考試。 :(

* (?;ω;`) 是表達哭泣狀態的表情符號。

例句

実はまだ明日提出の課題が終わってないの(泣)

Jitsu wa mada ashita teisyutu no kadai ga owatte naino(naki)

其實我明天的作業還沒做完 :(

3. ググる(guguru)

用谷歌搜索(gūguru)找出來,叫做“ググる”(guguru)。創建此表達式是因為人們在日本的智能手機上搜索內容時經常使用 Google。此外,一些年輕人使用“Google先生”(gūguru sensei)這個詞,它是“Google”和“老師”的組合,意思是“老師”。 “Google先生”(gūguru sensei)是一個詞,將谷歌擬人化為“無所不知的老師”。

例句

これ分からないからググっておいて!

Kore wakaranai kara gugutte oite!

我不知道這個,所以穀歌它!

例句

グーグル先生に頼ろう!

Gūguru sensei ni tayorou!

讓我們依靠谷歌老師!

[日本のことが気になる?一緒に日本語を学びませんか?]

4. マジで(majide)

“マジで”(majide)的意思是“真的”。 “マジで”(majide)經常用來表示對對方說的話感到驚訝,所以記住它很有用。

Example

例句

マジで面白い!

Majide omoshiroi!

真是可笑!

例句

マジで?

Majide?

嚴重地?

例句

A:実は第一志望の大学に合格したんだ!

B:マジで!?良かったじゃん!

A: Jitsuwa daiichishibō no daigaku ni gōkaku shita nda!

B: Majide! ? Yokattajan!

A:順便說一下,我通過了我的首選大學!

B:有嗎! ?那太棒了!

5. ちな(china)

“ちな”(china)是“ちなみに”(chinamini)的縮寫,意思是“順便說一下”。 “ちな”(china)是用於親密關係的表達方式。如果您在工作等需要注意言語的地方,請使用“ちなみに”(chinamini)。

例句

定期テストの数学96点だった!ちな、理科は12点。

Teiki tesuto no sūgaku 96-tendatta! China, rika wa 12-ten.

我的常規考試數學得了 96 分!順便說一句,我在科學上得了 12 分。

例句

ちな、この筆箱は原宿で買ったの。

China, kono fudebako wa Harajuku de katta no.

順便說一句,我在原宿買了這個鉛筆盒。

6. とりま(torima)

“とりま”(torima)是“とりあえず、まぁ”(toriaezu,mā)的縮寫,意思是“無論如何”。用在句首時,表示“無論如何”。這個表達也應該用在親密的關係中。

例句

とりま、予約しておいたよ!

Torima, yoyaku shite oita yo!

無論如何,我預訂了!

例句

とりま、課題終わらせておくわ!

Torima, kadai owarasete oku wa!

不管怎樣,我一定會完成任務的!

7. パリピ(paripi)

“パリピ”(paripi)一詞源自英文單詞“party people”。英文單詞“party people”的意思是“喜歡聚會的人”,但在日本,“パリピ”(paripi)常被用來形容年輕人玩得開心、吵鬧。這個詞也可以用在消極的意義上,比如“一個製造很多噪音並給別人帶來麻煩的人”。

例句

アイツ、パリピかよ

Aitsu, paripi ka yo

那個派對動物很煩人。

例句

たまにはパリピになっちゃおうか!

Tamani wa paripi ni natchaō ka! !

讓我們像派對人一樣瘋狂改變!

8. おk(oke)

“おk”(oke)這個詞來自英文單詞“OK”,意思是“我明白了”。據說它被廣泛使用是因為在鍵盤上切換日語和英語時輸入“おk”(oke)而不是“OK”可以節省時間,並且因為它聽起來像“OK”並且可以 被對方理解。

例句

おkおk

Oke, oke

好的好的

例句

A:これやっておいてくれない?

B:おk、おk

A:kore yatteoite kurenai?

B:oke, oke

A:你能做到嗎?

B:好的,好的

日語中有很多網絡俚語和青少年詞彙。順便說一句,經常使用俚語“それな”(sorena)和“リア充”(riajū),但你知道它們是什麼意思嗎?

如果您對日語感興趣,為什麼不註冊成為修曼日本語學校 Plus 的免費會員。您可以免費體驗經驗豐富的老師的實用日語課程。

由于本网站使用机器翻译,无法保证所有内容的正确性。翻译后的内容不一定符合日文原文,敬请注意。

讓我們與KARUTA一起玩

你知道這個KARUTA的意思嗎?

讓我們探索“日本”

您對日本感興趣嗎?

您想一起學習日語嗎?

在修曼日語學校學習日語

日本最大的學校之一

修曼日語學校,提供出色的詳細課程

網上學校

  • 與來自世界各地的同學一起學習
  • 滿足您“我想學習”的豐富課程
  • 可以免費參加體驗課

東京/大阪

  • 為您創建完美的課程
  • 與朋友在教室裡學習日語
  • 很多練習日語的機會

爭取在修曼日語學校提高日語水平!

日本最大的學校之一

生產許多JLPT N1認證的學生!

網上學校

  • 與來自世界各地的同學一起學習
  • 滿足您“我想學習”的豐富課程
  • 可以免費參加體驗課

東京/大阪

  • 支持實現日語學習目標!
  • 日語學習的完美學習環境!
  • 與朋友在教室裡學習日語

您對日本感興趣嗎?

您想一起學習日語嗎?

在修曼日語學校學習日語

日本最大的學校之一

修曼日語學校,提供出色的詳細課程

網上學校

  • 與來自世界各地的同學一起學習
  • 滿足您“我想學習”的豐富課程
  • 可以免費參加體驗課

東京/大阪

  • 為您創建完美的課程
  • <